[VTRANS]{LYRICS} Black- GDragon ft. Jennie Kim

20131001-130332.jpg<a

KOREAN

내 심장의 색깔은 black
시커멓게 타버려 just like that
틈만 나면 유리를 깨부수고
피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜

네 미소는 빛나는 gold
하지만 말투는 feel so cold
갈수록 날 너무 닮아가
가끔씩은 karma가 뒤쫓는 것 같아

사랑의 본명은 분명히 증오
희망은 실망과 절망의 부모
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
언제나 고통의 원인은 오해
하기야 나도 날 모르는데
네가 날 알아주길 바라는 것
그 자체가 오해

사람들은 다 애써
웃지 진실을 숨긴 채
그저 행복한 것처럼
사랑이란 말 속 가려진
거짓을 숨긴 채
마치 영원할 것처럼

우울한 내 세상의 색깔은 black
처음과 끝은
변해 흑과 백
사람이란 간사해 가끔
헛된 망상에 들어
정말 난 왜 이럴까 왜

그 입술은 새빨간 red
거짓말처럼 새빨갛게
갈수록 둘만의 언어가
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아

사랑의 본명은 분명히 증오
희망은 실망과 절망의 부모
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
너를 만나고 남은건 끝 없는 고뇌
날마다 시련과시험의 연속 고개
이젠 이별을 노래해 네게 고해
이건 내 마지막 고해

사람들은 다 애써 웃지
진실을 숨긴 채
그저 행복한 것처럼
사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
마치 영원할 것처럼
Someday 세상의 끝에
홀로 버려진 채
널 그리워 할지도 yeah
Someday 슬픔의 끝에
나 길들여진 채
끝내 후회 할지도 몰라

나 돌아갈게 내가
왔던 그 길로 BLACK
너와 내가 뜨거웠던
그 여름은 IT’S BEEN TO LONG
나 돌아갈게 내가
왔던 그 길로 BLACK
너와 내가 뜨거웠던
그 여름은 IT’S BEEN TO LONG

Fade away,Fade away, Fade away,Fade away
Fade away,Fade away, Fade away,Fade away

ROMANIZED

nae shimjangui saegkkareun Black
shikeomeohge tabeoryeo Just like that
teumman namyeon yurireul kkae busu
piga nan soneul bogo nan wae ireolkka ne

misoneun bitnaneun Gold
hajiman maltuneun Feel so cold
galsurog nal neomu dalmaga
gakkeum sshigeun Karma-ga
dwijjot neun geot gata
sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
huimangeun shilmanggwa jeolmangui bumo
eoneus nae eolgure deuri wojin geurimjaga
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
neowa nae saie shiganeun meomchun ji
eonjena gotongui won ineun ohae
hagiya nado nal moreu neunde
nega nal ara jugil baraneun geot
geu jachega ohae

saram deureun da aesseo
utji jinshireul sumgin chae
geujeo haengboghan geot cheoreom
sarangiran mal sog garyeojin
geojiseul sumgin chae
machi yeongwon hal geot cheoreom

uurhan nae sesangui saegkkareun Black
cheoeumgwa kkeuteun byeonhae heuggwa baeg
saramiran gansahae gakkeum
heotdoen mangsange deureo jeongmal nan wae ireolkka wae
geu ibsureun saeppalgan Red
geojitmal cheoreom saeppalgahge
galsurog dulmanui eoneoga
seoro gajin Color-ga an matneun geot gattae
sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo huimangeun
shilmanggwa jeolmangui bumo eoneus
nae eolgure deuri wojin geurimjaga
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
neoreul mannago nameun
geon kkeut eobtneun gonoe
nalmada shiryeongwa
shiheomui yeonsog gogae
ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
igeon nae majimag gohae

saram deureun da aesseo
utji jinshireul sumgin chae
geujeo haengboghan geot cheoreom
sarangiran mal sog garyeojin
geojiseul sumgin chae
machi yeongwon hal geot cheoreom Someday sesangui kkeute
hollo beoryeojin chae
neol geuriwo haljido Yeah
Someday seulpeumui kkeute
na gildeuryeojin chae
kkeutnae huhoe haljido molla na

dora galge naega watdeon geu gillo Black
neowa naega tteugeo wotdeon
geu yeoreumeun It’s been too long (x2)

Fade away,Fade away, Fade away,Fade away
Fade away,Fade away, Fade away,Fade away

ENGLISH TRANS

The color of my heart is black
It was burnt to black, just like that
I break glass whenever I feel like.
And I look at my bloody hands and think, why am I like this

Your smile is shining gold
But the way you speak, feel so cold
As time goes by, you’re becoming more like me.
Sometimes I feel like karma is running after me

The real name of love is definitely hatred.
Hope is the parent of disappointment and despair.
Why didn’t I know that the shadow that has casted over my face.
Was created from the light called, you
It has been a while since the time between you and I have stopped. Misunderstanding is always the cause of pain.
Well I don’t even know myself.
So my hope for you to know me is a misunderstanding itself

People smile with an effort, hiding the truth
As if they’re happy
While hiding the lie in the word love
As if it will be forever

The color of my gloomy world is black The beginning and end change, black and white
People are cunning, sometime become delusional
Really why am I like this, why

Those lips are red, just like red lies
As time goes by, the language between the two.
The colors that each one has don’t mesh, yeah

The real name of love is definitely hatred.
Hope is the parent of disappointment and despair.
Why didn’t I know that the shadow that has casted over my face.
Was created from the light called, you Since I’ve met you agony is the only thing left
Everyday is series of hills of hardships and temptation
Now I sing of breaking up, I tell you
This is my last confession

People smile with an effort, hiding the truth
As if they’re happy
While hiding the lie in the word love
As if it will be forever
Someday when I’m left at the edge of the world alone
I might miss you yeah
Someday when I’m tamed to the edge of sadness
I might regret at the end

I’m going to go back to the way I came from, black
The summer when you and I were hot, it’s been too long [x2]

Fade away,Fade away, Fade away,Fade away
Fade away,Fade away, Fade away,Fade away

20131001-130442.jpg

VTRANS

Trái tim tôi là 1 màu đen
Nó đã bị cháy đen như vậy đó
Cứ làm vỡ những mảnh thủy tinh khi tôi thấy thích
Và nhìn lại vào bàn tay đẫm máu, tôi tự hỏi tại sao mình lại như vậy

Nụ cười của em toả ánh vàng lấp lánh
Nhưng sao giọng nói lại thật lạnh lùng
Thời gian trôi qua, em càng trở nên giống tôi
Đôi khi tôi có cảm giác như quả báo đang bám theo mình vậy

Bản chất của tình yêu chính là sự thù ghét
Hi vọng sẽ sinh ra thất vọng và tuyệt vọng
Tại sao tôi không hề nhận ra
Bóng tối phủ lên khuôn mặt tôi đã được tạo ra bởi ánh sáng – chính là em
Cũng đã lâu rồi kể từ khi thời gian giữa 2 ta dường như ngưng lại
Sự hiểu lầm luôn dẫn đến thương đau
Có lẽ đến tôi cũng không hiểu được chính mình
Vậy nên hi vọng rằng em sẽ hiểu được tôi, cũng chỉ là lầm tưởng mà thôi

Mọi người cố gượng cười, che giấu đi nỗi niềm thật sự
Mỉm cười như thể họ đang rất hạnh phúc
Khi họ chôn giấu sự lừa dối trong vỏ bọc tình yêu
Ngỡ như nó sẽ là mãi mãi

Thế giới u ám này của tôi là 1 màu đen
Sự khởi đầu và kết thúc đổi thay như sắc trắng và đen
Con người thật xảo trá, đôi khi trở nên hoang tưởng
Nhưng thật sự, tại sao tôi lại như thế này? Tại sao?

Bờ môi ấy mang sắc đỏ kiêu kì , hệt như những lời dối trá ích kỉ
Thời gian trôi qua, tiếng nói giữa 2 chúng ta
Những sắc màu riêng của mỗi người dường như không còn hoà quyện với nhau nữa

Bản chất của tình yêu chính là sự thù ghét
Hi vọng sẽ sinh ra thất vọng và tuyệt vọng
Tại sao tôi không hề nhận ra
Bóng tối phủ lên khuôn mặt tôi đã được tạo ra bởi ánh sáng – chính là em
Kể từ khi gặp em, tôi chỉ còn lại đớn đau
Mỗi ngày đều là những chuỗi khó khăn và cám dỗ
Giờ đây tôi hát về sự chia ly, nói với em rằng
Đây là lời thổ lộ cuối cùng của tôi

Mọi người cố gượng cười, che giấu đi nỗi niềm thật sự
Mỉm cười như thể họ đang rất hạnh phúc
Khi họ chôn giấu sự lừa dối trong vỏ bọc tình yêu
Ngỡ như nó sẽ là mãi mãi
Ngày nào đó,khi em bị bỏ lại một mình ở nơi đây, đắm chìm trong nỗi tuyệt vọng
Có lẽ em sẽ nhớ đến anh
Ngày nào đó,khi em đã quen bị dồn đến bước đường cùng của sự buồn chán
Có lẽ đến cuối cùng, em sẽ thấy hối hận

Tôi sẽ trở về với bản chất thật của mình, một màu đen
Mùa hè khi đôi ta còn mặn nồng bên nhau, đã quá lâu rồi (x2)

Phai nhoà, phai nhoà, phai nhoà, phai nhoà dần đi
Phai nhoà, phai nhoà, phai nhoà, phai nhoà dần….

Credit:
Engtrans: POP!SAGA
KOR: Music.Daum
Romanized: kromanized.com
VTrans: Juliejokers

DO NOT TAKE OUT WITHOUT FULL CREDIT

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s